читать дальше- Стив!
- Шо, опять?
- Не могу вытянуть эту хрень, тяжело!
- А на кой ты за неё взялся, Мэдер-хуедер? Кто тебя просил?
- Наши...
- Какие ваши? Идиот! Показывай, что у тебя там.
Майк Мэдер кое-как вытащил на берег нечто, завёрнутое в ковёр. Стив Боффердинг постучал ему по голове.
- Кто там?
Из ковра донеслось сдавленное мычание.
- Опять Биренковен? Заебал уже! Брось ты его в речку нахер, и дело с концом, а концы в воду.
- А если утонет?
- Что значит "если"?.. Атас!
На другом берегу показались двое в шортах и с полотенцами. Один, лысый и в тёмных очках, напевал: "Тирлим-бом-бом, тирлим-бом-бом, а гном идёт купаться!" Второй, в бейсболке со звездой и с цепью на шее, щурился от солнца и бормотал что-то вроде: "Мама, мама, что я буду делать..." Пилоты спрятались в кустах, но тут ковёр покатился в речку.
- Майк, не вздумай за ним бежать! Знаешь, кто эти двое?
- К несчастью, думаю, что знаю, - Майк стащил комбинезон и нырнул вслед за уплывавшим ковром.
- Как вода? - спросил Ник Мэдер.
- Отличная, - у Фредди Шерера было хорошее настроение. - Сейчас сам увидишь.
- По-моему, я вижу кое-что интересное... Вон там, на том берегу.
По склону катился ковёр, из которого торчали чьи-то ноги. Как только он плюхнулся в воду, следом за ним кто-то прыгнул с берега.
- Надо помочь, - Ник сбросил полотенце, вбежал в воду и поплыл следом. Фредди покрутил пальцем у виска.
Плавал Ник отлично. Он быстро догнал ковёр и вцепился в него одной рукой. За другую его схватил американский пилот-однофамилец.
- Руки прочь от Тони, гастарбайтер драный!
- Пошёл в Р'льех! - огрызнулся Ник. - Утопнете оба! Давай к берегу вместе, один ты его не вытащишь...
Майк не успел ничего ответить. Посреди реки вдруг образовался водоворот, в который затянуло обоих вместе с ковром. Фредди бросился в воду, но к тому моменту, когда он доплыл до того места, там уже ничего не напоминало о произошедшем. Несколько раз он нырял, но безуспешно.
- Идиоты, - пробормотал Боффердинг, по-прежнему ныкаясь в кустах. - Что я начальству скажу?
Поезд шёл через степь. Казалось, не было ей конца и края.
"Какая же огромная эта Земля, - подумал Деметр Ойген. - И вся изрыта переходами... Воистину, Вселенная в миниатюре!"
Сара Севастьяновна раскладывала карты. Чудесная земная женщина, выросшая в музыкальной семье. Деметр Ойген слышал от дяди Найджела и тёти Даррен, что его настоящие родители тоже были музыкантами, и было их трое. Его это не удивляло, так как он не был человеком.
Женщина подняла на него глаза.
- Дмитрий Евгеньевич, чаю не хотите? Я принесу.
- Благодарю, не отказался бы, - Звёздный Разрушитель полез в потайной карман пиджака, также имевший межпространственный выход, и выудил оттуда фляжку с эмблемой Империи. - Карельский бальзам - отличная вещь, рекомендую как вернейшее средство от простуды.
- Как-нибудь в другой раз, - улыбнулась Сара Севастьяновна, доставая большую плетёную бутыль. - Как говаривал мой дядюшка - a lot of wine to desinfect!
Когда она бесшумно задвинула за собой дверь купе, Деметр Ойген вспомнил двух не менее чудесных дам - Эллу и Эмму. Где-то он слышал, что крёстным Эммы был бывший командир его отца... Найти бы сейчас эту семейку, да поезд на этом участке остановок не имеет. А где будет следующая остановка, известно лишь начальнику поезда. Откуда-то знал Деметр Ойген, что машиниста в кабине нет и быть не должно.
Вернулась Сара Севастьяновна не одна, а в сопровождении начальника поезда. Стоит вспомнить...
- Вы поосторожней. Сейчас по опасному участку пойдём. Старайтесь лишний раз из купе не выходить, могут быть выбросы и забросы.
- Ога, - кивнул звездолёт, придвигая к себе чашку с чаем и опорожняя туда фляжку. - Чочо недоливают, а?